CQC Jargon Nominclature & Theme
It might help CQB's credibility with a more mature audience if some of the English jargon and nomenclature used was technically correct. For example: no
True Combat game has ever had any '
clip' fed weapons, only '
magazine' fed weapons have been offered.
Similarly rather then referring to a level of body armor as '
Tank', why not use NIJ Standard-0101.06: I, IIA, II, IIA, II, IV; or 'Light Tactical Armor', 'Tactical Armor', and 'Breech Armor'?
Along a related line, it would be a positive move to loose the slang '
Perk' -- it's a word
Infinity Ward got from the
Activision Marketing Department that's colloquially used and applied to bonus benefits Sales People receive in the U.S. that don't get reported for taxes. While this fits perfectly with the sort of Casino/Arcade theme of '
Special Prizes' as rewards for killing
Infinity Ward was trying to tie into the
Modern Whorefare games; I'm not sure this is this an image any knowing Author that's not intending capitalize on children's naivety wants to run with...
As the
CQB Author is Deutsch, and all things English and U.S. Military are grossly over-exposed, done to death (too often of late in a not very favorable light); I would very much enjoy it if CQB were a Deutsch theme mod. This would obviate many tedious issues for the Author as the work would all be in his native language (with English subtitles, and the occasional English explative), save resources of limited development time, and give
CQB unique feel/atmosphere, and original theme to go with its new design direction.
The
GSG9, and
KSK are as, if not arguably more elite then their U.S. counterparts, have the '
cool factor' of not being over-exposed (outside of Deutschland anyway, and probably not even there due to cautious politics), and we could all pitch in and buy
Tier some beer to do the voice acting like he did in the original TC.
